- TOP
- わくわくコンサート
『わくわくコンサート』は、今年度"第13回"を迎えることになりました。演奏会に脚を運ぶ機会がすくない子どもたちや保護者の方々からの
「私たちも音楽ホールでコンサートを聴いてみたい」という声をきっかけに平成19年度にスタートしました。毎回、無料でのコンサート開催を目指し、
多くの方々にご協力いただきながら頑張っています。
平成28年度と29年度には第5回、第6回「ウィーン・フィル&サントリー音楽復興祈念賞」を受賞することができました。
現在では「市民の皆さまと、コンサート会場で楽しくすごそう!」を目標として香川大学生と教職員からなる実行委員会を中心に多くの
ミーティングを重ね、得意分野を生かしながら活動を続けています。
ご出演くださる皆様、地元企業の方々、卒業生・修了生、香川大学職員の方々、先生方、そしてボランティアとして参加する多くの
仲間の協力も得ながら進めています。
今年のわくわくコンサートのテーマは"ハプスブルク宮廷と音楽"です。テーマ地域はEUとし、ハプスブルク家を君主とした国々で花開いた華やかな音楽をお届けします。
ハプスブルク家は650年間(1273-1918)にわたり,ヨーロッパの歴史で常に重要な役割を果たしてきました。16世紀にはヨーロッパの大半とコロンブスが到達して間もない新大陸(アメリカ),マゼランが到達したフィリピンまでがその領地にふくまれ,その繁栄ぶりは「日の沈むことなき世界帝国」と言われるほどでした。第一次大戦後にハプスブルク帝国は消滅しますが,多種多様な国・地域・民族が共存していたかつてのヨーロッパの状況を知ることは,多様性を尊重する現在のEUの精神に対する理解にもつながります。ハプスブルクの領域内では,様々な地域の音楽が混ざり合い,ときには敵国の音楽をも取り入れることで,素晴らしい音楽文化が形成されていきました。
また今回のわくわくコンサートはハプスブルク(Habsburg)の「H」もテーマです。モーツァルト、ベートーヴェンなどウィーンで活躍した作曲家の作品を始めとして、ハプスブルク皇帝と関わりがあったとされるヴィヴァルディ、皇帝の妹でハープ(Harp)を演奏していたマリー・アントワネット(フランス王妃)の作品や当時愛されていたホルン(Horn)の響きもお聴きください。ハイドン(Haydn)のトランペット協奏曲は、近年開催された日本の3大コンクールの優勝者で、今、最も期待される管楽器奏者・三村梨紗さんに演奏していただきました。
ロビーではヨーロッパにちなんだイベントやお話の読み聞かせと展示、恒例の楽器体験も行いました。
Ambassador's greeting for Waku Waku Concert programme
Patrisia FLOR
Patrisia FLOR
Ambassador of the European Union to Japan,Head of the Delegation
It is with great pleasure that the Delegation of the European Union to Japan once again supports the Waku Waku Concert.
I am delighted that for this 13th edition, the event returns to its roots, presenting music from Europe, the birthplace of classical music, with the European Union as its focus area, and with a special focus on music related to the Habsburg Empire.
I also fully support the specific aim of the organisers of the Waku Waku Concert to provide opportunities for children and their parents, people with disabilities and low-incoiile farnilies to experience classical music. Embracing diversity and social inclusion is an important value for the EU, and the unique ability of music to bring people together certainly provides an excellent vehicle to promote this objective.
I wish the organisers every success and I am certain that many people will enjoy the event. In addition, I hope that many of the visitors to the concert will find interesting the exhibition, readings, and various side events about the EU organised in the lobby of the concert hall.
I also fully support the specific aim of the organisers of the Waku Waku Concert to provide opportunities for children and their parents, people with disabilities and low-incoiile farnilies to experience classical music. Embracing diversity and social inclusion is an important value for the EU, and the unique ability of music to bring people together certainly provides an excellent vehicle to promote this objective.
I wish the organisers every success and I am certain that many people will enjoy the event. In addition, I hope that many of the visitors to the concert will find interesting the exhibition, readings, and various side events about the EU organised in the lobby of the concert hall.
大使挨拶
パトリシア・フロア
パトリシア・フロア
駐日欧州連合特命全権大使
駐日欧州連合(EU)代表部が今年も「わくわくコンサート」を後援できることを大変嬉しく思います。第13回となる今回のコンサートが、テーマ地域を「EU」に、またテーマを「ハプスブルク宮廷と音楽」と定め、クラシック音楽発祥の地であるヨーロッパの音楽をあらためて取り上げていることは、とても喜ぱしいことであります。
また、この「わくわくコンサート」が、親子連れや身体が不自由な方々、また高額なチケットを購入しづらい方々に、クラシック音楽に気軽に触れる機会を提供することを目標のーつ忙掲げている点も、全面的に支持します。多様性や差異を積極的忙受け入れることは、EUが重視する価値であり、人と人の心をつなぐ独特な力を持つ音楽はまさに、こうした目標を広める上で極めて有効な手段となります。
本コンサートの成功をお祈りするとともに、多くの方が楽しまれることを確信しています。さらには会場ロビーで展開されるEUにちなんだイベントやお話の読み聞かせ、展示等も、多くの方々忙楽しんでいただけるよう願っています。
また、この「わくわくコンサート」が、親子連れや身体が不自由な方々、また高額なチケットを購入しづらい方々に、クラシック音楽に気軽に触れる機会を提供することを目標のーつ忙掲げている点も、全面的に支持します。多様性や差異を積極的忙受け入れることは、EUが重視する価値であり、人と人の心をつなぐ独特な力を持つ音楽はまさに、こうした目標を広める上で極めて有効な手段となります。
本コンサートの成功をお祈りするとともに、多くの方が楽しまれることを確信しています。さらには会場ロビーで展開されるEUにちなんだイベントやお話の読み聞かせ、展示等も、多くの方々忙楽しんでいただけるよう願っています。
日 時: 令和2年 2月2日(日) 13:00~
場 所: サンポートホール高松 大ホール 3F
行 事 名: 「第13回 わくわくコンサート」 みんなで楽しむ音楽会
-ハプスブルク宮廷と音楽-
テーマ地域: EU
チラシ・パンフレット: 第13回チラシ
(PDF:約1.6MB) 第13回パンフレット
(PDF:約5.8MB)
オープニング・コンサート
1.J.シュトラウス: 美しき青きドナウ
ピアノⅠ:東 はるか
ピアノⅡ:原 百合子 ワルツ :中田 大成
岡田 夏美
ピアノⅡ:原 百合子 ワルツ :中田 大成
岡田 夏美
コンサートⅠ 室内楽
1.F.J.ナーデルマン : ソナタ第3番
マリー・アントワネット: それは私の恋人
ハープ :高口 侑子
2.A.ヴィヴァルディ: ラ・フォリア
バイオリン:福崎 至佐子
ビオラ :堀越 みちこ
チェロ :片山 智夫
ビオラ :堀越 みちこ
チェロ :片山 智夫
3.J.ブラームス: ハンガリー舞曲 第1番
ホルンⅠ:森 利幸
ホルンⅡ:中條 はるる
ホルンⅢ:三木 柚穂 ホルンⅣ:高木 冴
ホルンⅢ:三木 柚穂 ホルンⅣ:高木 冴
4.L.v.ベートーヴェン: ピアノ・ソナタ 第23番「熱情」Op.57
第1楽章 アレグロ・アッサイ
トルコ行進曲
ピアノ:香川 明美
コンサートⅡ オーケストラ
1.W.A.モーツァルト: フィガロの結婚(序曲)
2.G.マーラー : 交響曲 第5番 アダージエット
3.J.ハイドン : トランペット協奏曲 Hot.VIIe:1
Ⅰ.アレグロ Ⅱ.アンダンテ Ⅲ.アレグロ
4.J.シュトラウス2世: 皇帝円舞曲 Op.437
指 揮 :小森 康弘
トランペット:三村 梨紗
WakuWaku室内管弦楽団
トランペット:三村 梨紗
WakuWaku室内管弦楽団
ロビーイベント
主催: | 第13回「わくわくコンサート」実行委員会 |
共催: | (公財)高松市文化芸術財団 |
後援: | 駐日欧州連合代表部 香川県 香川県教育委員会 高松市 高松市教育委員会 |
協賛: | (公財)南海育英会 松楠会(香川大学教育学部同窓会) |
協力: | 香川大学EU情報センター(香川大学) ヤマハミュージックリテイリング高松店 幸楠会(香川大学教育学部後援会) ㈱レアスウィート |